Письменный перевод текстов любой тематики в бюро технических переводов "Диалект".

В штате агентства переводов «Диалект» состоят квалифицированные переводчики, профессионально владеющие сложными специализированными тематиками. Мы можем оперативно и с глубоким знанием терминологии перевести финансовый отчет, инструкцию к новому оборудованию или строительный стандарт. Самые сложные тексты становятся с нашей помощью понятными.

Нам можно доверить:

    Юридический перевод

Важность грамотного документального оформления любой деловой операции уже ни у кого не вызывает сомнений. Своевременный и качественный перевод юридических документов, в свою очередь, служит залогом стабильности и развития любой компании, выходящей за пределы национального рынка, независимо от сферы ее специализации.

Мы производим профессиональный перевод:

  • контрактов и договоров;
  • лицензий, сертификатов и свидетельств;
  • доверенностей;
  • нормативно-правовых актов;
  • учредительных документов и уставов;
  • кредитной и налоговой документации.

Мы гарантируем полную конфиденциальность, точное смысловое соответствие перевода оригиналу и строгое соблюдение сроков оказания услуги.

Цены на письменный перевод текстов юридической тематики можно посмотреть на сайте или уточнить по указанным на сайте телефонам.

    Экономический перевод

Помимо профессиональных навыков и умений экономический перевод требует от переводчика глубокого знания выбранной тематики и понимания присутствующей в тексте терминологии. Сотрудники нашего бюро переводов обладают большим опытом перевода подобных материалов, а также регулярно повышают свою квалификацию на различных семинарах и тренингах. В процессе осуществления перевода финансовых документов и текстов экономической тематики мы получаем консультации авторитетных специалистов из этой области.

Закажите у нас:

  • перевод бухгалтерской, финансовой и налоговой отчетности;
  • перевод годовых отчетов акционерных обществ;
  • перевод банковской документации;
  • перевод тендерной документации;
  • перевод бизнес-планов и маркетинговых исследований;
  • перевод деловой переписки;
  • перевод экономических статей и литературы;
  • перевод финансовой аналитики.

Уточните стоимость экономического перевода в нашем прайс-листе.

    Технический перевод

Этот вид перевода считается одним из самых сложных. Однако наши специалисты без проблем справляются с такой задачей.

Мы отдаем себе отчет в том, что технический перевод требует от переводчика знания той сферы деятельности, которой посвящен исходный текст, и предполагает владение научно-технической терминологией и лексикой. Именно поэтому в нашем бюро переводов работают только настоящие профессионалы, специализирующиеся на таких областях, как:

  • электроника
  • радиотехника
  • телекоммуникации
  • компьютерные технологии
  • машиностроение
  • строительство
  • химическая промышленность
  • научные исследования
При необходимости мы готовы выполнить бесплатный пробный перевод, чтобы вы смогли убедиться в нашем профессионализме и были уверены в идеальном результате.

    Реклама и маркетинг

Специалисты нашего бюро переводов предлагают быстрый и качественный перевод рекламных и маркетинговых текстов различных уровней сложности:

  • рекламных каталогов,
  • буклетов,
  • технических описаний,
  • статей,
  • пресс-релизов,
  • рыночных исследований.

Рекламный текст требует от переводчика особого мастерства, острого языкового чутья, знания не только родного и иностранного языка, но и культуры, психологии читателя и истории двух стран. Мы гарантируем вам сохранение всех особенностей и национального колорита текста, а также его гармоничное звучание в новой языковой среде.