Письменный перевод текстов любой тематики в бюро технических переводов "Диалект".
В штате агентства переводов «Диалект» состоят квалифицированные переводчики, профессионально владеющие сложными специализированными тематиками. Мы можем оперативно и с глубоким знанием терминологии перевести финансовый отчет, инструкцию к новому оборудованию или строительный стандарт. Самые сложные тексты становятся с нашей помощью понятными.
Нам можно доверить:
Юридический перевод
Важность грамотного документального оформления любой деловой операции уже ни у кого не вызывает сомнений. Своевременный и качественный перевод юридических документов, в свою очередь, служит залогом стабильности и развития любой компании, выходящей за пределы национального рынка, независимо от сферы ее специализации.
Мы производим профессиональный перевод:
- контрактов и договоров;
- лицензий, сертификатов и свидетельств;
- доверенностей;
- нормативно-правовых актов;
- учредительных документов и уставов;
- кредитной и налоговой документации.
Мы гарантируем полную конфиденциальность, точное смысловое соответствие перевода оригиналу и строгое соблюдение сроков оказания услуги.
Цены на письменный перевод текстов юридической тематики можно посмотреть на сайте или уточнить по указанным на сайте телефонам.
Экономический перевод
Помимо профессиональных навыков и умений экономический перевод требует от переводчика глубокого знания выбранной тематики и понимания присутствующей в тексте терминологии. Сотрудники нашего бюро переводов обладают большим опытом перевода подобных материалов, а также регулярно повышают свою квалификацию на различных семинарах и тренингах. В процессе осуществления перевода финансовых документов и текстов экономической тематики мы получаем консультации авторитетных специалистов из этой области.
Закажите у нас:
- перевод бухгалтерской, финансовой и налоговой отчетности;
- перевод годовых отчетов акционерных обществ;
- перевод банковской документации;
- перевод тендерной документации;
- перевод бизнес-планов и маркетинговых исследований;
- перевод деловой переписки;
- перевод экономических статей и литературы;
- перевод финансовой аналитики.
Уточните стоимость экономического перевода в нашем прайс-листе.
Технический перевод
Этот вид перевода считается одним из самых сложных. Однако наши специалисты без проблем справляются с такой задачей.
Мы отдаем себе отчет в том, что технический перевод требует от переводчика знания той сферы деятельности, которой посвящен исходный текст, и предполагает владение научно-технической терминологией и лексикой. Именно поэтому в нашем бюро переводов работают только настоящие профессионалы, специализирующиеся на таких областях, как:
- электроника
- радиотехника
- телекоммуникации
- компьютерные технологии
- машиностроение
- строительство
- химическая промышленность
- научные исследования
Реклама и маркетинг
Специалисты нашего бюро переводов предлагают быстрый и качественный перевод рекламных и маркетинговых текстов различных уровней сложности:
- рекламных каталогов,
- буклетов,
- технических описаний,
- статей,
- пресс-релизов,
- рыночных исследований.
Рекламный текст требует от переводчика особого мастерства, острого языкового чутья, знания не только родного и иностранного языка, но и культуры, психологии читателя и истории двух стран. Мы гарантируем вам сохранение всех особенностей и национального колорита текста, а также его гармоничное звучание в новой языковой среде.

